Bagāta ir ne vien latviešu ēdienkarte, bet arī valoda, kas nereti ļauj izspēlēt dažādus jokus. Latviešu frazeoloģismiem radoši vietnē Facebook piegājis lietotājs Mārtiņš, kurš izveidojis humoristisku latviešu valodas frazeoloģismu ēdienkarti.
Šodien ēdienkartē frazeoloģismi: pupu mizas, kiš miš ar rozīnēm un knapsieriņš
Ēdienkarte, protams, kā joks, bet nopietni sastādīta, iekļaujot tajā uzkodas, pamatēdienus, desertu un arī īpašu ēdienu bērniem.
Frazeoloģisms ir leksiski nedalāms, sastāva un struktūras ziņā relatīvi stabils, ar valodas tradīciju nostiprināts vārdu savienojums, kura nozīme parasti saistīta ar visa vārdu savienojuma vai atsevišķu tā komponentu nozīmes pārnesumu (Latviešu literārās valodas vārdnīca 1972.-1996). Frazeoloģismus neuztver tieši, bet gan pārnestā nozīmē, kas ir jāapgūst.
Tā, piemēram, ēdienkartē atspoguļotais knapsieriņš patiesi ir gan ēdiens - žāvēts sieriņš ar sāli un ķimenēm, bet frazeoloģismu pasaulē par knapsieriņiem dēvē sīkus vai raksturā vājus cilvēkus.
Aktīvi pie konkrētā ieraksta bijuši arī komentāri, aicinot ar laiku frazeoloģisma ēdienkartē iekļaut tādus "ēdienus" kā:
- pilnīgu sviestu;
- rūgumpodu;
- siļķes mucā;
Komentētāji arī vaicāja vai ēdienkartes cenas būs "sālītas" un apkalpojošais personāls "pienapuikas".
Paldies Mārtiņam par radošumu un humora devu!